8.
1. To collect samples of ethnic minority languages
in Bangladesh such as Chakma, Marma, Murang, Santal,
Tripura, Garo, Hajong, Monipuri, Onrao, etc., and to
make necessary survey into them, and to publish
researches undertaken on the traits and nature of
those findings.
8.
2. To find out the causes of disappearance of the
primitive tribe called 'Munda' from Bangladesh and
to discover affinities and differences between
Bengali and Munda (On this context, to find out
history of languages of Munda and Onrao tribes).
9.
a. To collect researches so far done on stone and
copper inscriptions of ancient Bengal, particularly
during Murya, Gupta, Pala and Sena periods and to
make arrangements, if necessary, to publish them
through re-deciphering, analysis and evaluation.
9.
b. To hold discussion on the traits of the arts
called 'Bengal Art' of Murya, Gupta and Pala
periods.
10.
To conduct researches
on the changes of Bengali scripts (In this respect,
mention may be made to the Nagri scripts of Sylhet,
to the writing of Bengali in Arabic or any other
scripts in Chittagong and various other regions).
11.
To collect information about languages by using
available modern information technologies like
internet, website, etc.
12.
1. To set up resource centres, learning centres and
model language laboratories in order to offer
courses and training on different languages.
12.2.
To make arrangements to offer short courses,
especially on English and Arabic for those willing
to go abroad on job purposes and to introduce
courses on the languages of other countries
including Malaysia, Japan, Taiwan and Korea. If
necessary, more new courses on languages may be
introduced.
3.
To make arrangements to introduce courses and
training on applied linguistics.
4.
To offer a six or three month training to different
groups consisting of ten or fifteen persons each in
order to collect dialects, to write, analyse and
compile them into a standard language.
13.
To find out and preserve the world languages that
have disappeared and about to disappear.
14.
To make arrangements, if necessary, to graphise
those languages which have no alphabet of their own.
To use International Phonetic Alphabet (IPA) for the
purpose. Additional signs may be used, if needed.
15.
To review the methods undertaken in different
countries of the world for studying, developing and
promoting mother languages and to ascertain whether
those methods are applicable for the Bengali
language.